ОТ СОЛОМОНА ДО МОПАССАНА
Apr. 9th, 2012 12:55 amСтранно иногда разматывается клубок ассоциаций. Я научился читать в три года. Был упрямым ребенком: если бы учили, ничего не получилось бы, но мне просто подарили разрезную азбуку и объяснили любознательному мальчику звуковые соответствия букв. А дальше началась увлекательная игра: я стал складывать из букв слова, постепенно переходя ко всё более длинным и сложным. Вопросы орфографии меня в те годы совершенно не тревожили. Помню с каким торжеством я демонстрировал родителям слово «валисупет». Мне только-только купили тогда велосипед, трехколесный, разумеется. Короче, к четырем годам я бегло читал. Маршак, Чуковский, Барто и Михалков (тогда ещё вполне приемлемый) были зачитаны до дыр. Пришел черед Кассиля и Гайдара. В семь лет мне подарили томик Шекспира, и я прикоснулся к его трагедиям. Меня никогда не ограничивали в чтении, кроме одного раза. У моего дяди была великолепная библиотека, примерно, тысячи две томов. Это там я впервые нашел Свифта и Дефо, Дюма и Беранже, Гёте и Гофмана. И только когда я захотел взять с полки книгу Мопассана «Милый друг», дядя не разрешил, сказав, что я ещё мал. Думаю, дело было, скорее, в том, что книга эта была в роскошном «подарочном» издании, и дядя просто побоялся, что я испорчу дорогую книгу. Ещё года через полтора, - мне было уже двенадцать и я учил французский язык, - мне подарили «Bel Ami» в парижском издании с картинками, не самыми подходящими для детей до шестнадцати лет. Я потратил месяц на то, чтобы прочесть эту книгу. Но это было особое чтение. Я и сегодня читаю книги, изданные не по-русски. Если попадается незнакомое слово, не мешающее понять смысла фразы, не задерживаясь, двигаюсь дальше. Но тогда всё было не так: а вдруг в этом пропущенном слове самое то оно и есть. Я запасся словарями и медленно двинулся вперед, ничего не пропуская. Я считаю, и думаю, что справедливо, что, именно благодаря этому рвению, я сносно пишу и читаю по-французски. Но в этой книге был ещё один роман Мопассана, на который я тогда не обратил внимания «Fort comme la mort». Позднее я прочел и оценил и этот роман. Но так и не задумался над его названием. Ну, силен, как смерть. Название не хуже любого другого. Аллюзию, скрытую в этом названии, я ощутил гораздо позднее и почувствовал цепочку, протянувшуюся
От Соломона до Мопассана
( Read more... )
От Соломона до Мопассана
( Read more... )