Apr. 1st, 2013

v_kolmanovsky: (me)




Я повторяю и ещё не раз повторю, что Исайя, прежде всего, поэт, поставившиЙ своё творчество на защиту той морали, которую считал правильной и которая во многом не утратила этой правильности и в наши дни. Неслучайно за те же правила выступали такие блистательные поэты, как царь Давид, псалмопевец, Соломон-Экклесиаст и безымянный автор книги Иова. Религия охотно оприходовала их поэтический талант и не первый век внушает людям, что эти поэты - её защитники и проповедники. Эту же задачу ставит перед собой и русский перевод книги Исайи. А я позволю себе начать разговор с нескольких цитат...

Фразу Евтушенко «Поэт в России – больше, чем поэт» используют охотно, но ведь Россия в этом отношении ничем не отличается от других стран, да и поэты разные бывают. Широко распространена и фраза Пушкина о том, что поэзия должна быть глуповата. А вот риторику Маяковского стали, к сожалению, забывать. А формулирует он эффектно:

Но сила поэта

         не только в этом,

что, вас

     вспоминая,

          в грядущем икнут.

Нет!

И сегодня

        рифма поэта —

ласка,

  и лозунг,

        и штык,

            и кнут.

И если учесть, что во времена Исайи не существовало России, рифм и штыков, что слова его не глуповаты, но, в любом случае, это яркое выражение чувств, а не изложение теории, подкрепленное фактами и доказательствами, то мы можем переходить к предметному разговору.

Правдив и свободен их вещий язык...

Read more... )

Profile

v_kolmanovsky: (Default)
v_kolmanovsky

June 2014

S M T W T F S
12 34567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 14th, 2025 04:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios